Universidad Europea Miguel de Cervantes Universidad Nebrija UDIMA UCDM ACSA Universidad Catolica de Avila
O también puedes SOLICITAR INFORMACIÓN GRATIS sobre Master traduccion

¿Quieres estudiar un máster traducción online?

¿Eres graduado en alguna filología o lenguas modernas y buscas estudiar una formación homologada en traducción? Si es así, Euroinnova Formación es tu escuela online. Aprovecha esta oportunidad y cursa algunos de nuestros másteres en traducción online.

Master traduccion

¿Qué es la traducción?

En primer lugar, la traducción no es otra cosa que la acción y el resultado de traducir. En otras palabras: cambiar de un idioma a otro, ya que el emisor y el receptor no comparten la misma lengua, por lo que son incapaces de comprender el mensaje.

En efecto, la traducción es fundamental para la comunicación. Y más en una época donde las lenguas no entienden de fronteras…

Y es que saber idiomas es fundamental. Para cualquier ámbito o profesión. De ahí que los traductores sean muy demandados. Y tú, ¿quieres estudiar un máster traducción en línea?

¿Qué tipos de traductores existen?

Existen diferentes tipos de traductores. Y es que la traducción es un campo de estudio amplísimo. Un traductor es requerido para cualquier ámbito, por lo que las especializaciones son inmensas. He aquí unos ejemplos de especialidades en traducción:

  • Traducción literaria
  • Traducción audiovisual
  • Traducción jurídica
  • Traducción e interpretación
  • Traducción científica

Y a ti, ¿te interesaría ser traductor? ¿Cuál es tu idioma? ¿Eres bilingüe, trilingüe, políglota?

Con Euroinnova Formación podrás especializarte como traductor con este máster universitario en máster traducción italiano o este máster traducción audiovisual. Asimismo, si lo tuyo es la educación, no dudes en estudiar este máster oficial en enseñanza bilingüe.

Máster Oficial Educación Bilingüe

Másteres Universitarios en Traducción

¿Qué es la interpretación?

Aunque están íntimamente ligados, la interpretación no es lo mismo que la traducción. De hecho, un traductor (normalmente) trabaja con textos escritos. Mientras que la interpretación es un acto in situ, instantáneo y que se necesita una persona que hable.

De hecho, existen dos tipos de interpretación:

  • Interpretación simultánea (la que podemos apreciar, por ejemplo, en entrevistas o conferencias).
  • Interpretación consecutiva (una vez que el orador habla, se traduce y se interpreta al otro idioma).

¿Conocías estos matices? ¿Quieres estudiar un máster traducción con Euroinnova Formación? Prueba con este máster executive en alemán profesional.

Másteres Especializados en Traducción

¿Qué salidas profesionales existen en traducción?

Un traductor es imprescindible para casi cualquier ámbito laboral o trabajo. Estos son algunos ejemplos de sectores que requieren de traductores:

  • Editoriales
  • Industrial del cine y de la televisión
  • Economía
  • Informática
  • Marketing y publicidad
  • Instituciones (para documentos oficiales)
  • Docencia (como profesores de idiomas)

Y tú, ¿en qué sector te imaginas trabajando? Descubre los posgrados online en traducción de Euroinnova Formación, como este postgrado en traducción jurídica inglés o el postgrado en traducción y tecnologías: herramientas y recursos. Además de, por supuesto, tu máster de traducción online.

Postgrados Especializados en Traducción

 

¿Por qué estudiar un máster traducción a distancia?

Master traduccion

Porque todos nuestros cursos, postgrados y másteres de Euroinnova Formación están pensados para ti. ¿Por qué? Muy sencillo: ofrecemos formación 100% online y sin horarios.

De este modo, podrás compaginar tus estudios con tu trabajo, unas prácticas laborales o con cualquier otra responsabilidad.

¿Quieres convertirte en traductor en nuestra escuela e-learning? Echa un vistazo a nuestros másteres online en traducción.

O si lo prefieres tiene también a tu alcance estos cursos homologados online en traducción con créditos ects.

De hecho, ¡el curso de traducción jurada es un curso baremables para la nota de oposiciones! Es decir, que si te presentas un concurso público, podrás sumar puntos adicionales a tu nota y tener más posibilidades de ser funcionario del Estado.

Curso Homologado ECTS en Traducción

 

Descubre en Euroinnova tu máster en traducción online

Únete ya al campus virtual de Euroinnova y descubre tu formación especializada en traducción.

Recuerda: todos los másteres son 100% en línea, de manera que esa formación postgrado podrás realizarla tranquilamente y desde casa.

Solicita ya la información para tu master traducción y conviértete en todo un profesional de los idiomas.

A continuación y para continuar con tus estudios, una muestra de nuestros cursos online en traducción:

Cursos Especializados en Traducción

 

Blogs relacionados con master traduccion

Últimas becas
RELLENA TUS DATOS Y TE LLAMAMOS GRATIS
+34

Opiniones de Master traduccion

Opinión de Esther B. D.
Sobre Master Oficial en Ensenanza Bilingue + 60 Creditos ECTS
MURCIA
Me ha gustado mucho tanto la plataforma como el contenido. Relación calidad-precio excelente.
Opinión de Esther B. D.
Sobre Master en Traduccion Audiovisual + 60 Creditos ECTS
MURCIA
Me ha gustado mucho tanto la plataforma como el contenido. Relación calidad-precio excelente.
Opinión de María L. H.
Sobre Master en Traduccion Especializada (Mencion Ingles) + 60 Creditos ECTS
ALICANTE
Muy bien. Lo recomendaría 100%.
Opinión de Tomás C. D.
Sobre Master en Traduccion Especializada (Mencion Frances) + 60 Creditos ECTS
BADAJOZ
Me ha parecido muy útil e interesante.
Opinión de Paula G. F.
Sobre Master en Traduccion Especializada (Mencion Portugues) + 60 Creditos ECTS
BARCELONA
En general muy bien. Volveré a matricularme con Euroinnova.